从动漫看如何解决异世界的语言问题。
从小到大,偶个人对外语一向是比较感冒,应该算是最为头痛的科目之一。现实世界中,去不同的国家都面临着语言障碍,何况是去异世界呢。可是,又不可能让主角浪费个N年去学外语,这就得看作者的解决技巧了。总结一下看过的动漫,设定中主要可分为两大类--语言相同或语言不同:
一、异世界与现实世界使用同一种语言。代表--不思议游戏。
这种世界对作者来说最为省事,不必顾虑语言问题,直接展开情节就可以。至于合不合理,那是设定的问题,可以放在一边。
以不思议游戏为例,美朱与小唯进入中国古书《四神天地书》,按道理来说,既然是中国古书的世界,设定的官方语言应该是汉语才是。但是里面的人物人人一口日语。
个人解释:俗语道入乡随俗,魔卡少女樱里面的守护兽克罗塞斯就是因为书在大阪放了很久,所以说话带着大阪腔。因此四神天地书在日本放了这么久,里面的人物学会日语也是很自然的事情。^^
PS:最近网上盛行的异时空冒险的所谓玄幻小说基本上都是这种类型的。因为作者和读者都不希望让主角浪费宝贵的时间去学外语,所以直接默认为同一种语言,省了很多事。
二、异世界与现实世界语言不同。代表--天是红河岸、来自远方、十二国记
这种设定至少还比较合理,毕竟人们不一定都有美朱她们的好运气,撞到没有语言问题的异世界去。就概率来说,还是语言不通的可能性比较大。那么,作者们是怎么为主角们解决语言问题的呢?主要有以下几种方式:
1、偷工减料型--天是红河岸。
夕梨被皇太后带到古代赫悌王国,刚到异世界的她听不懂当地的语言,但是被英俊潇洒的王子吻了一下后,竟然就学会了外语。这个设定可以算是作者的取巧,但实在是非常浪漫的学外语的方式,估计也是广大为外语所头疼的女孩子们所向往的吧。
当然,这种好事情在现实中是不会发生的啦。^-^
2、脚踏实地型--来自远方。
唐茜如进入异世界后,也遇到了英俊的少年天上鬼伊克,但这位作者没有糊弄读者,用什么一吻解决语言问题,而且踏踏实实地让二人逐渐从指手划脚,到茜如呀呀学语,到能够相互交流,到最后倾诉爱意,是个循序渐进,水到渠成的过程。
而且茜如在学习语言过程中还闹过一些可爱的小笑话,就象是学习一对夫妇中妻子对丈夫回家的问候语,结果在对伊克说这句话时使别人误以为他们是夫妻,把伊克弄了个大红脸。看到这里,真是让人感觉好温馨呢。
这种方式是最符合现实世界的方式啦,所以,大家不要指望有什么捷径啦,还是老老实实地学好外语吧!
3、混合型--十二国记
这一种又可称为主角无敌型^^。皆因作者对主角和配角的语言待遇真是天上地下,相差甚远。为何这么说,且待偶慢慢道来。
阳子与同学浅野和杉本被景麒带到异世界,也就是十二国的世界,在这里,日本人被称为海客,与十二国的语言是不通的。浅野和杉本都听不懂当地的话,但阳子就不存在这个问题,她完全没有语言障碍。原因就是因为她是被选定的王,而在当地的设定中王族和仙人是没有语言障碍的。
因此这个世界的设定是混合型,一般人存在着语言障碍,但是只要你身份不一样就可以超越这种障碍。仔细想想,这也有点太不公平。身份是决定一切的,只要入仙藉,不但语言无碍,还能长生不老。所以大木玲即使卑微哀求,百般忍耐也要跟着翠微君,就是因为列入仙藉后可以解决语言的障碍,而她已经吃够了语言不通的苦头。
因此,如果你要到这种世界,首先,祈祷你是主角吧!如果是主角,那么肯定应该是王或者仙人,不必愁语言问题,例如阳子。其次,如果你不是主角,那么至少要努力攀上个王族或仙人级的人物,以求登入仙籍。这方面的例子是大木玲。最后,如果你即不是主角又没找到途径登入仙籍的话,你就只有老老实实地学习当地语言吧。就象那位壁落人老师一样,最后都能学习到当老师的地步,可见只要肯学习,也是能够见到成果的!^^
最后,祝大家都能学好外语!^^也祝愿你有好运气,在去异世界冒险时不必费心学习外语!
[em10]
[此贴子已经被作者于2003-10-28 11:46:18编辑过]