A Lady
BY:Amy Lowell
You are beautiful and faded Like an old opera tune Played upon a harpsichord; Or like the sun-flooded silks Of an eighteenth-century boudoir.
In your eyes Smoulder the fallen roses of out-lived minutes, And the perfume of your soul Is vague and suffusing, With the pungence of sealed spice-jars. Your half-tones delight me, And I grow mad with gazing At your blent colours.
My vigour is a new-minted penny, Which I cast at your feet. Gather it up from the dust, That its sparkle may amuse you.
|
你的美丽已褪了色
像往昔歌剧中的曲调
在拨弦古钢琴上演奏,
像十八世纪闺房中
那些耀着阳光的绸缎。
你的眼睛里
逾时的凋落玫瑰余火未尽,
而你灵魂的芬芳,
依稀地四处飘荡,
带着封口香料的浓烈气息。
你这中间色调使我高兴;
凝视着你交融的色彩
我渐渐着了魔。
我的活力是枚新铸的分币,
我把它投在你脚边。
把它从尘埃里拾起吧,
锃亮的它有可能供你消遣。
[此贴子已经被作者于2007-1-24 13:59:56编辑过]